He wanted to know what sort of creatures I looked after.
Voleva sapere di che genere di creature mi occupavo.
What sort of a man trades a man's life for a ship?
Che uomo è uno che scambia una vita con una nave?
What sort of booking you after?
Che genere di posto hai in mente?
What sort of question is that?
Che razza di domanda é questa?
What sort of a man are you?
Che razza di uomo e', lei?
What sort of trouble are you in?
In che razza di guaio vi trovate?
What sort of a stupid question is that?
Che razza di domanda stupida è?
What Sort of People Are Jehovah’s Witnesses?
Che tipo di persone sono i testimoni di Geova?
What sort of a person runs away from their sick child?
Ma che razza di persona abbandona la figlia malata?
What sort of offer do you think she'd make?
Che razza di offerta pensi che ci farebbe?
What sort of stupid question is that?
Che razza di stupida domanda e'?
Mr. Sacks, what sort of experiments are you doing here?
Signor Sacks, che genere di esperimenti state facendo qui?
What sort of an obsessive compulsive would do that?
Quale malato di DOC farebbe una cosa simile?
I don't know what sort of cream they've put on you down at the morgue, but I want some.
Non so che prodotti hanno usato lì all'obitorio, ma ne voglio un po' anch'io.
What sort of monster would do such a thing?
Che razza di mostro farebbe mai una cosa simile?
I'd love to know what sort of woods he's in.
Vorrei sapere di che si tratta.
What sort of a question is that?
Che razza di domanda è? Contento?
And what sort of time do you call this?
E ti sembra questo il momento di arrivare?
I didn't really expect you to believe me, given that all you could think about during my presentation was what sort of pie they were serving in the commissary.
Non mi aspettavo che mi credesse, visto che mentre parlavo, pensava soltanto al tipo di torta che serviranno a mensa.
What sort of imbecile arms an assassin with his own blade?
Solo un idiota armerebbe un sicario con un'arma che gli appartiene.
So, Barnabas, what sort of business are you in back home?
Allora, Barnabas, di cosa ti occupi nel tuo Paese?
What sort of due process is this?
Che tipo di processo e' questo?
Now ask yourself, what sort of man would kidnap those kids just so he can impress us all by finding them?
Ora se lo chieda, che razza di uomo rapirebbe dei bambini solo per poterci impressionare trovandoli?
What sort of madness is this?
Che razza di follia e' mai questa?
What sort of cookies do we use?
Di che tipo sono i cookie che utilizziamo?
JA: Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform.
JA: Bene, la questione è quale tipo di informazione è importante per il mondo quale tipo di informazione sia in grado di conseguire riforme.
Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
l'opera di ciascuno sarà ben visibile: la farà conoscere quel giorno che si manifesterà col fuoco, e il fuoco proverà la qualità dell'opera di ciascuno
1.728865146637s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?